Posiadasz przestarzałą wersję przeglądarki, niektóre elementy mogą być błędnie wyświetlane. Zalecamy korzystanie z najnowszych wersji Google Chrome lub Firefox x
Chata traperska w środku lasu w Republice Ściborskiej. Chata traperska w środku lasu w Republice Ściborskiej.

At the Masurian end of the world – visiting Republika Ściborska

In the cleanest region of Poland, east of Gołdap, near Banie Mazurskie, you will find the Republika Ściborska, an ecological settlement straight from the 19th century, and several hectares of unspoiled nature.

It is a place where man lives in unity with nature. It is governed by Darek Morsztyn, or Running Wolf, and his family. Their approach to life will surely awaken a passion for forestry and scouting in anyone.

Pole of Cold

In winter, a one-of-a-kind camp is organized here for those who are not afraid of frost and snow. During this winter adventure in Mazury Garbate, you can track wolves, rush through the snow-covered forests with a dog sled, and learn the secrets of mushing. This camp is also an amazing opportunity to talk with inspiring people, trappers and participants of polar expeditions, and to have a relaxing bath in a real black banya.

Fot. www.facebook.com/biegnacywilk/

Trapper huts

For those who thirst for a real adventure, replicas of trapper’s huts await, filled with the scent of herbs and old adventures – without access to electricity and beyond the reach of cellular networks. There is food from the fire, curious deer looking through the windows in the morning, and most of all – freedom.

You can live in Norman Winter’s hut from the movie “The Last Trapper”, the hut of the title character of the movie “Jeremiah Johnson”, Ernest Thomson Seton, the founder of the forest movement, and in the authentic Cottage of the Borecka Forest, former base of the university tourism club.

Fot. www.facebook.com/biegnacywilk/

Family adventure camps

Every summer, adventurous fathers and children come to Ściborek to take part in a family camp where they learn survival techniques, learn about mushing, track wolves in the forest, get to live in a tipi or a trapper’s hut. As the participants say, it is a real “summer for forest people”, during which overcoming difficulties and experiencing adventures together strengthen family ties.

Fot. www.facebook.com/biegnacywilk/

Micha a w niej potrawa z dziczyzny w której znajdziemy mięso, ziemniaki, warzywa, włoszczyznę a wszystko to przyprawione własnym sosem. Na daniu widoczna łyżka a obok glinianej michy czosnek, pieprz i mazurska śliwka.

Culinary journeys around Warmia and Mazury

The region offers a wealth of flavors to tourists who are looking for culinary experiences. Regional food and original drinks, including honeys and craft beers, are offered by numerous restaurants and pubs.

Find out more
Zdjęcie przedstawia spokojną rzekę Krutynię w czasie zachodu słońca, W rzece odbijają się trawy i drzewa.

Krutynia - a river without secrets

The Krutynia river starts its course in the Mragowo Lake District, flows out of Warpuńskie Lake, crosses lakes in the Masurian Plain and ends its course in the Land of the Great Masurian Lakes. The trail leads through a dozen or so lakes connected by short rivers, which have been given the common name Krutynia.

Find out more
Zdjęcie przedstawia cygański drewniany wóz stojący przy drodze. W oknach widać białe firanki.

The climate of small towns - 4 local museums in Cittaslow towns

In the era of hustle and bustle, a movement spreading ideas different from those imposed by the modern world was born.

Find out more
+
Problems?
Wybacz ale w tak niskiej rozdzielczości nie jesteśmy w stanie pokazać piękna Warmi i Mazur